תרגום מאנגלית לעברית | תרגום אנגלית לעברית

תרגום מאנגלית לעברית

תרגום מאנגלית לעברית – תרגום איכותי עושה את כל ההבדל

תרגום מאנגלית לעברית – פונים רק למומחים

לא כל מי שיודע לדבר אנגלית, קורא ספרים או עיתונים באנגלית באופן שוטף, ואפילו מסוגל לכתוב מסמכים באנגלית, ברמה גבוהה, יכול גם לבצע תרגום מאנגלית לעברית באופן מקצועי ואיכותי.
על מנת לבצע תרגום מאנגלית לעברית באופן מקצועי, על המתרגם להיות בעל הסמכה בנושא. הוא צריך להיות אדם, שעבר קורס במוסד רשמי או למד את הנושא במסגרת לימודיו באוניברסיטה. לא די, בלהכיר את השפה באופן עמוק יותר מאנשים שלמדו אנגלית במסגרת התיכון, אלא צריך להכיר את השפה, ולהכיר לעומק את מונחיה וביטוייה השונים, מתי משתמשים בהם והיכן הם מתברגים בספרות ובלשון המדוברת.

תרגום מאנגלית לעברית – על ההבדלים בין הניבים השונים

הרבה פעמים, תרגום מאנגלית לעברית, ידרוש מהמתרגם, שיכיר לעומק את הניבים השונים של מדינות השונות שבהן מדברים אנגלית כשפת אם, ואת הניבים השונים אשר מדברים במדינה מסוימת , באזוריה השונים.
כפי שיש הבדלים בין השימוש במילים מסוימות או במונחים שונים בין האנגלית הבריטית לאנגלית האמריקאית, אנחנו נמצא הבדלים גם, בין האנגלית האוסטרלית לבין האנגלית הקנדית, למשל.
במקרים של הכרת ההבדלים בין הניבים השונים המדוברים במדינות שונות או באזורים בשונים במדינה מסוימת, על המתרגם המבצע תרגום אנגלית לעברית, יהיה להכיר באופן מקיף ועמוק יותר את התרבות וההרגלים הלשוניים של האנגלית המדוברת באותה המדינה.

תרגום אנגלית לעברית של מסמכים

החשיבות של תרגום מאנגלית לעברית באופן יסודי ומקצועי, בולטת במיוחד כשצריכים לתרגם מסמכים משפטיים ורפואיים, שבהם מונחים הקשורים למקצועות הנדונים. כמדובר במסמכים רפואיים או משפטיים, אי אפשר "לעגל פינות" או לעקוף את הקושי, עם תרגום, של בערך.
מה אנחנו מחפשים אצל מתרגם שיבצע עבורנו תרגום אנגלית לעברית של מסמכים שונים. קודם כל, רקע מקצועי בתחום שעליו נכתבו המסמכים.
בעת שאנחנו צריכים לתרגם מסמכים רפואיים, אנחנו נפנה לאדם העוסק בתחום של תרגום אנגלית לעברית, שהוא בעל רקע רפואי, כמו, סטודנט לרפואה, או אפילו רופא. יכול להיות גם אדם, שעוסק בתחומים רפואיים, אך העיקר, שבעת שהוא מבצע תרגום אנגלית לעברית, שהוא יידע על מה הוא כותב. טעות בהבנת המסמך ותרגום המסמך באופן לא מדויק, עלול להסב נזק כבד למעביר המסמכים לתרגום, או למי שזקוק למסמך להמשך מחקר או טיפול רפואי.
שלח לנו במה אתה מתעניין ואנחנו נחזור אלייך עם הצעה מדהימה!


04/03/2012 14:53:00
כתובת:
דוד סחרוב 11,
ראשון לציון, מיקוד 750713
טלפון:
072-2136771
פקס:
03-9525718
דוא"ל:
kotvim@kotvim.com
כל הזכויות שמורות לאתר כותבים ©  Copyright